
Ştiţi cu toţii povestea care circula, cu limba germană, cât e ea de grea/uşoară, circula un mail în urmă cu câţiva ani, povestea e resuscitată, din când în când pe bloguri, ce bine e să fii senil, afli mereu lucruri noi, nu?
Aflu de aici, însă, că, într-un clasament al celor mai frumoase cuvinte teutone făcut acum trei ani, nu conducea cine ştie ce sirop de Valetine's, ci ditamai marmelada.
Pe locul 5 în clasament se afla, atunci, die Rhabarbermarmelade (-n)
adică marmeladă de revent, pre limba noastră şi în imaginea din dreapta.
Oare ce criterii au cei care au votat? Alăturarea de sunete? gustul ilustrat de cuvânt? Dacă nu ştiţi cum e, vă spune tot mandea: acrişor, suav...foarte gustos!

Oare ce criterii au cei care au votat? Alăturarea de sunete? gustul ilustrat de cuvânt? Dacă nu ştiţi cum e, vă spune tot mandea: acrişor, suav...foarte gustos!
Merită, ce să mai povestim acum, după atâta timp.
În stânga, tulpini de răbarbără, aşa cum cresc ele cultivate în Transilvania, aduse de saşi din Germania, ce credeaţi?
Păi gem de răbarbără la tot cartierul atunci, si Aphex Twin, cu Răbarbăra măgarului, sau cum să-i zic :D
În stânga, tulpini de răbarbără, aşa cum cresc ele cultivate în Transilvania, aduse de saşi din Germania, ce credeaţi?
Păi gem de răbarbără la tot cartierul atunci, si Aphex Twin, cu Răbarbăra măgarului, sau cum să-i zic :D
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu
Mulțumesc pentru comentariu. Cu siguranță nu e violent și nici măcar un nenorocit de spam. Vă răspund imediat ce pot!