Cum vă spuneam, cele câteva luni petrecute fără de caleaşcă m-au transformat într-un cititor cum numai în studenţie eram. O carte pe zi? Ei bine, da!
Dacă din unele nu mai reţin aproape nimic, amestec
personajele şi acţiunile, inima mă doare şi acum de la Străinii lui Taichi Yamada. Da, fără legătură cu faptul că am început cândva să învăț japoneza. Doar pentru că deocamdată literatura lor contemporană e favorita mea.
personajele şi acţiunile, inima mă doare şi acum de la Străinii lui Taichi Yamada. Da, fără legătură cu faptul că am început cândva să învăț japoneza. Doar pentru că deocamdată literatura lor contemporană e favorita mea.
Am un gol un stomac şi zău dacă vă pot explica de ce. Povestea nu e simplă: un om însingurat după un divorţ, la vreo 47 de ani, îşi petrece seara în oraş şi, într-o sală de spectacole, dă peste un bărbat care seamănă leit cu tatăl său, pierit pe când eroul avea 12 ani într-un accident de maşină, cu soţia lui şi cu un fiu nenăscut cu tot.
Personajul principal, Hideo Harada pre numele său, ajunge la "tatăl" său acasă chiar în seara aceea. Îi aşteaptă, evident, "mama" lui, o femeie care seamănă cu cea care îi dăduse viaţă. Ca şi "tatăl", femeia are vreo 30 de ani, vârsta la care muriseră părinţii lui Hideo.
Vizitele sunt tot mai dese iar oamenii aceia îi dau afecţiunea de care a fost lipsit după moartea părinţilor. Sunt atât de calzi şi îi e atât de bine când e cu ei, şi sunt chiar părinţii lui, din moment ce "mama" lui se supără când Hideo o întreabă care e numele lor de familie.
Cum adică ne întrebi pe tine părinţii tăi cum ne cheamă?
Vizitele sunt tot mai dese iar oamenii aceia îi dau afecţiunea de care a fost lipsit după moartea părinţilor. Sunt atât de calzi şi îi e atât de bine când e cu ei, şi sunt chiar părinţii lui, din moment ce "mama" lui se supără când Hideo o întreabă care e numele lor de familie.
Cum adică ne întrebi pe tine părinţii tăi cum ne cheamă?
Eroul nu mai ştie ce se întâmplă dar îi e atât de bine că zău dacă îi vine să investigheze.
E nici jumătate din poveste. Intriga e alta.
Părinţii chiar sunt morţi, iar întâlnirile lui cu ei îl trag şi pe el spre celălalt tărâm. Ajunge să afle asta de la vecina lui, pe care o cunoaşte în seara în care ea, deprimată, vine la uşa lui cu o sticlă de şampanie. Refuză să stea de vorbă cu ea, dar cu timpul se împrieteneşte cu ea.
Părinţii chiar sunt morţi, iar întâlnirile lui cu ei îl trag şi pe el spre celălalt tărâm. Ajunge să afle asta de la vecina lui, pe care o cunoaşte în seara în care ea, deprimată, vine la uşa lui cu o sticlă de şampanie. Refuză să stea de vorbă cu ea, dar cu timpul se împrieteneşte cu ea.
Nu mai pot povesti, pentru că şi aşa am exagerat, iar dacă vreţi să citiţi şi voi cartea vă privez de frumuseţea poveştii. Citiţi-o!
Ai invatat japoneza? Misto! Asta mi-ar placea sa fac daca as mai avea o viata :)
RăspundețiȘtergereSi noi ne omorim dupa lit japoneza dar imi place f mult literatura veche: povestile, gen Printesa care iubea omizile, si-s mort dupa Akutagawa. Jos palariile!
da, dar nu stiu nici 1/3 din ce vorbeste un japonez, invat in conitnuare...si nu citesc in original nimic...Akutagawa nu cred ca a fost tradus la noi, sau nu stiu eu prea multe de el.Rashomon or in the bushes al lui era, nu?..oricum, de la Kawabata sau cat se stia inainte la ce e acum, e o mare diferenta.
RăspundețiȘtergereAkutagawa a fost tradus de mai demult. Ultima oara cind am fost in tara am vazut o editie scoasa de editura Cartier parca. Aia cu coperti tari si gri. Akutagawa e celebru mai ales din cauza de Rashomon, dar are de fapt multe alte nuvele absolut dementiale.
RăspundețiȘtergereEu din japoneza stiu doar : Mushi-Mushi ;) Si alte expresii care tb rostite martial cu sprincenele in sus si care nu stiu ce inseamna, gen So-des-ka...
Da, e misto ca au inceput sa traduca din japoneza, ceva s-a schimbat
so desu ka e un fel de isn't it?
RăspundețiȘtergeredesu ka apare la finalul propozitiilor interogative.
hi, hi, moshi-moshi.
pe mine ma fascineaza la ei neologismele imprumutate din engleza. au inventat, aproape, un alfabet( silabar) pentru ele...ultima scriere a lui Murakami citita de mine : aftadaku...in noapte, adica after dark:)))
Mi-e o ciuda de moor!De ce? Ca am 'dat de tine' acum, cand tre sa fug de la birou.Oricum, ai reusit sa-mi faci varza inceputul de saptamna.De ce? De bucurie multa.Si nu numai.
RăspundețiȘtergereOricum revin .Te sarut Goguta!
si acum ma inteb cine esti? ca de unde esti banuiesc!
RăspundețiȘtergereM-am anonimat doar din cauza ca n-am avut vreme sa completez toate campurile.Si daca tot te intrebi si banuiesti...era sa zic ceva de ASSOS...Da...si acum imi fac si cont.
RăspundețiȘtergereAssoooooooooooos! salut! aici blueeeeeeeeey!!!
RăspundețiȘtergere