19 septembrie 2013

Delicatese de Stockholm

Oferta unui restaurant din Stockholm
Cum de foarte multe ori am impresia că lumea ia cam personal săgețelele mele legate de anumite cuvinte din limba italiană, poftiți de vă răcoriți: în Stockholm omul își poate potoli foamea cu mazzarela și zuccini. Prea insistam eu pe varianta corectă!

6 comentarii:

  1. Păi de ce să fie numai engleza chinuită (deși nu neapărat în Suedia)? să fie și italiana, nu?! :)

    RăspundețiȘtergere
    Răspunsuri
    1. Pentru că nimeni nu stâlcește numele plăcintei ciobănești englezești :P Uite că și capra franțuzească de pe același panou de restaurant e stâlcită, na, să se supere toți!

      Ștergere
    2. Asta înseamnă că asiaticii nu mănîncă budincă ciobănească englezească.

      Da, așa-i frumos, să nu discrimineze și să stîlcească toate limbile.

      Ștergere
    3. Să vină Svea (http://povestidedeparte.blogspot.com/) să ne spună dacă restul e corect pe tabla asta sau dacă nu cumva e un concurs: ghiciți cum se scrie corect și primiți o reducere consistentă.

      Ștergere
  2. lazanie cu carne tocata n-am avut curajul sa incerc, dar köttbullar cu cartoafe prajite si porter din belsug, daa!

    RăspundețiȘtergere

Mulțumesc pentru comentariu. Cu siguranță nu e violent și nici măcar un nenorocit de spam. Vă răspund imediat ce pot!

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...