Later edit:
așadar, dragi elevi, participanți și neparticipanți,
indiciul se află în primul cuvânt: krojački. Croitorie.
Apoi: popravci: remedieri
izmjena : modificări
zatvarača: încuietori
skraćivanje: scurtat
sužavanje: strâmtat
Poza am făcut-o cu gândul la izmene dar uite că dicționarul ne mustră blând: toate sunt micuțe modificări făcute la mașina de cusut din interiorul magazinului.
ieri:
Dragi elevi, acestea fiind spuse despre limba croată, concentrați-vă, mai luați o gură de cafea, un pătrățel de ciucalată, un bulin cu ginseng si/sau gingko biloba și rezolvați următoarea problemă:
Ce se vinde/face în magazinul în fața căruia se afla acest panou?
ceva cu izmene si ceva cu craci (stiu, n-as avea voie la acest extemporal, dar na...)
RăspundețiȘtergereizmeni!!! :D
RăspundețiȘtergereţi-am zis că acu fo doi ani am introdus nişte date (!) în baza de date (!) croată la firma de tristă amintire? erau şi bulendre, da ţin minte că mi-am prins urechile cînd trebuia să mă prind ce fel de parte a vacii era carnea nuj care, alei!
ecspozeu' fu oke! (e fără notă)
:)))) mai stau puțin și dau și un indiciu.
RăspundețiȘtergereSe vînd haine. Am zis bine?
RăspundețiȘtergereLA toate ne=am gândit cu toții dar la „false friends” nu. Am zis eu că mă voi lecui de asemenea ocupațiuni de îndată ce voi face o gafă.
RăspundețiȘtergereÎn fața unui asemenea magazin se face următorul lucru: se pune mâna pe dicționarul româno-croat. :D
RăspundețiȘtergere