18 februarie 2011
jurnalism ca la Televisa
pe scurt, domnul care îl intervievează pe Anthony Hopkins lucrează la Televisa de foarte mult timp, îl ştie toată ţara. Ceea ce aţi văzut se cheamă jurnalism. Aşa da întrebări! Aşa da televiziune şi traducere simultană! Să luăm notiţe.
Ah, Hopkins a fost în Mexic pentru lansarea filmului The Rite.
Abonați-vă la:
Postare comentarii (Atom)
Mă mir că a rezistat și duduia din fundal.
RăspundețiȘtergerehuh?! misto introducere, ca un alcoolic declarat... :)) (daca am inteles eu bine). si altfel, cinste interpretilor ahahahahaha
RăspundețiȘtergerem-am tot gandit: la Hopkins se referea sau la personajul sau?
RăspundețiȘtergerecred ca numai jurnalistul stie :))
RăspundețiȘtergerepoate era o autoprezentare, ca sa stie HOpkins cu cine are de a face.
RăspundețiȘtergerePe Twitter e nebunie, Lopez Doriga e luat la misto, il intreaba lumea daca are nevoie de un profesor de engleza. In principal se rade despre cum a spus el "The Rite"
Din nefericire nu inteleg spaniola, oricat de buna este traducerea sincrona preferam engleza. He he... Insa, sa stii ca am auzit cu o anumita ocazie o traducere sincrona in limba engleza, din romana, exceptionala. Avem si noi traducatori buni.
RăspundețiȘtergere